Mostrando entradas con la etiqueta shim changmin. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta shim changmin. Mostrar todas las entradas

domingo, 26 de septiembre de 2010

[24.09.10][TRAD] Contenido de la revista Vogue Nippon 2010 - Edición Noviembre

Vogue Film Fantasy
Contenido


Film Fantasy
Por primera vez, La interpretación de Changmin de un 'amor adulto'.

Sin enfocar esta vez sus actividades musicales, como el miembro más joven de Tohoshinki, Changmin quien ha ganado mucha popularidad en Japón, ha generado muchas expectativas en su debut como actor. Changmin tomará el reto de transformarse en 4 actores mundialmente reconocidos.

El revelará el tipo ideal de hombre que quiere y su opinión acerca del amor y las relaciones.


Fuente: TVXQBaidu + NeverEnd未完沈昌珉个人站 + Vogue Magazine
Traducción al inglés: LoveInTheIce@DBSKnights
Traducción al español: ayase@shimlove

miércoles, 11 de agosto de 2010

[11.08.10][TRAD] Entrevista a Changmin en revista FRAU - Edición de Setiembre

Changmin llegó a Japón en una noche lluviosa. A pesar de que ésta vez tenía un horario muy apretado y sólo pudo estar en Japón dos días y una noche, por ser la primera vez que hacía una sesión de fotos en una casa de estilo japones antiguo muy confortable con buena ventilación, la expresión de stress de Changmin fue lentamente desapareciendo.

'Esta es mi primera vez en ser fotografiado en una casa con estilo Japonés antiguo, realmente hace sentir a las personas a gusto. Ha pasado mucho tiempo desde la ultima vez que pude pasar tiempo en casa apropiadamente. Espero que algún día, pueda decorar mi habitación con un estilo simple y que vaya conmigo.'

Especialmente los pasados seis meses, a causa de su primer reto en la actuación, prácticamente no tuvo tiempo libre. Tenía que apresurarse entre los viajes a Seúl y la isla Jeju para filmar el drama, por lo que ha estado ocupado todos los días. Ya sea recitando líneas, o viviendo junto a los co-actores y al staff, fueron experiencias refrescantes para Changmin.

'Esta fue realmente una experiencia que necesitaba comenzar de cero, así que fue muy difícil para mi. Antes de esto, siempre trabajé con personas que eran muy cercanas, sin embargo esta vez tuve que trabajar con nuevos compañeros, lo cual es una gran diferencia en mi caso. Ya que no sé nada de actuación, siempre trato de no dar problemas a los demás memorizando bien mis lineas. Todos y cada uno de los días del proceso de filmación, mientras aprendía, también trabajaba muy duro. El personaje que interpreto es el de un hombre, que a pesar de tener mucho puntos débiles, disfruta de su alta popularidad. El personaje quizás es algo diferente a mi (lol). Si es clasificada según el género, sería una feliz comedia romántica. Si se presenta la oportunidad de que sea transmitida en Japón, ¡¡por favor asegúrense de verla!!’

Antes del drama, Changmin acumuló sus habilidades y mostró su carisma como cantante en el escenario, ahora el tendrá la oportunidad de mostrarles a todos su lado fresco que no ha sido descubierto antes, un nuevo lado que es totalmente diferente de sus presentaciones como cantante en un escenario.

‘Aunque estoy avergonzado de decirlo, pero durante este periodo de tiempo, realmente siento que he crecido, y que me aprecio a mi mismo más que antes. Siempre me he mostrado al público como alguien sin reservas como cantante, pero ésta vez a través del reto de la actuación, he comenzado a darme cuenta por primera vez de que es realmente expresarme de una mejor forma. Las cosas que he aprendido a través de la práctica de las habilidades de actuación, serán experiencias valiosas en mi futuro como artista.’

‘Usualmente utilizo mi tiempo libre en ver animes como “One Piece”, o enfocarme en mis juegos favoritos en los que ya me he convertido en experto(lol). Me rehúso en darme por vencido en las cosas que me gustan, soy más del tipo de persona que ignoraría completamente todo lo que le rodea si estoy interesado en algo.’

‘El trabajo es importante para mi, no importa cuando.’
‘Por eso, con el fin de memorizar bien mis lineas durante el proceso de filmación, tuve que controlar el deseo de leer mi libro favorito.’

‘Ya que mi padre es profesor de coreano, he sido educado desde pequeño con el hábito de leer un libro en cualquier momento en que tenga la oportunidad. Leo incluso en el avión. Como no soy bueno en Hanja (escritura china), siempre leo libros escritos en Hangul (escritura coreana). Por ejemplo novelas, libros de filosofía, prosas, etc.

“Secreto” es un libro que documenta el secreto del éxito de muchas personas. Capté el pensamiento “Es posible realizar tus sueños si te mantienes trabajando duro de manera positiva” de allí. Mi novela favorita es “Norwegian Wood” de Haruki Murakami. A pesar de que la generación es diferente, tengo la misma edad que el personaje principal del libro. La novela de Haruki Murakami no es sólo interesante, sino que también es inspiradora. Me gusta el momento en que leo el libro, porque puedo transportarme al mundo creado por la autora. Estoy esperando por su proxima novela ‘1Q84’.

Durante la entrevista, Changmin usualmente nos mostraba una brillante sonrisa. Cuando vio al personal del staff explicando de manera muy entusiasta las partes interesantes del Ipad, el rió y dijo, ‘¿Porque pareces un vendedor?’ Cuando el habló acerca de una conmovedora novela coreana que había leído previamente, la cual describe la vida de un Salmón, no pudo recordar el título. Así que sonrió nuevamente y dijo, ‘Realmente soy muy olvidadizo.’ Changmin ha brindado mucha felicidad a todas las personas que lo rodean.

Alguien del staff dijo, cuando el equipo profesional de béisbol coreano ‘Twines’ , el cual Changmin apoya, ha ganado un juego,se analizó a si mismo,’comparado a los demás, soy considerado el tipo de persona emocional.’ Cuando se le preguntó por la forma de liberarse de la depresión, su respuesta fue manejar un auto muy tarde por la noche. La semana pasada estaba deprimido sin razón alguna, así que manejé solo hacia la costa de Incheon a las 10pm. A pesar de que regresé después de solo mirar al mar, pero actividades como escalar o dar una caminata pueden ajustar mi temperamento, por lo que son muy importantes para mi.’

Changmin quien ha pasado 20 años en un estilo rápido de vida, nunca ha pensado en retroceder. En su mente sólo aparece un pensamiento, que es el seguir adelante paso a paso pragmáticamente. Changmin quien se pone de pie en el escenario como cantante y actor, solo tiene 22 años. Su aventura acaba de comenzar. En el futuro, definitivamente nos mostrará aquel lado que está oculto detrás de aquella inocente sonrisa y que espera ser descubierto por nosotros.

Fuente: TVXQBaidu + NeverEnd未完沈昌珉个人站
Crédito: DBSKnights
Traducción al inglés: LoveInTheIce@DBSKnights
Traduccion al español: ayase@shimlove

martes, 10 de agosto de 2010

[Pics] Changmin en revista FRaU9 (Setiembre 2010) parte III

Fuente: soratomax
Crédito: Neverend
Recopilado por: shimlove

[WALLS] Changmin - sesiones variadas (wallpapers)

Fuente: 百度all珉吧
Recopilado por: shimlove

domingo, 8 de agosto de 2010

[VIDEO] Changmin - SHINee Sasaengs


Resumen:
Ellas dicen: Taemin sólo va a la escuela -> casa -> salon de prácticas -> escuela
Minho siempre sale con Choikang Changmin y con los maknaes de los grupos (Minho, Changmin y Kyuhyun) siempre salen juntos a ver películas.
Las personas preguntan si Minho y Changmin están saliendo lol

Jonghyun siempre está en el gimnasio. Él está obsesionado con ejercitarse.
Su vida es hacer ejercicios-> Tomar jugo de plátano -> Pasear -> Regresar a casa tomando un taxi
Fuente: shineelucifer@youtube
Crédito: jsnecessity@LJ
Traducción al español: ayase@shimlove

[08.08.10][Pics] Sesión de fotos de Changmin para W Korea

Fuente: CoJooBoo
Crédito: Neverend
Recopilado por: shimlove

miércoles, 4 de agosto de 2010

[04.08.10][TRAD] Lee Yeon Hee revela probable fecha de emisión de Paradise Meadow

“Hoy fue un día muy agotador~~ ㅠㅠ lol No puedo decirles porque fue un día muy cansado; es un secreto ^^ Todos, la filmación de Paradise Meadow has already been completed and y Creo que será transmitida el próximo Febrero. Por favor esperen por ello~”

Fuente: [Twitter deLee Yeon Hee]
Traducción al inglés: jeeelim5@tohosomnia.net
Traducción al español: ayase@shimlove
Crédito: tohosomnia.net


martes, 3 de agosto de 2010

Fanart Changmin - 2010 Min's summer Goods

Fuente: 力量 / neverend
Recopilado por: shimlove

[Pics] Changmin modelando "Bean Pole"

Fuente: myrunningmate/大吧/驻足KINGTVXQ
Crédito: justformax
Recopilado por: shimlove

domingo, 1 de agosto de 2010

[01.08.10][Pics] Changmin en aeropuerto - Stalkers Corea

Fuente: simnim / daytime
Crédito: soulmate5p2
Recopilado por: shimlove

[01.08.10][TRAD] Changmin fué a Japón para asistir al concierto de KRY de Super Junior

ImageHost.org

Changmin~
Él está en Japón ahora
Pronto subirán las fotos del aeropuerto
Estoy muy feliz

Parece que Changmin asistirá al concierto de Super Junior K.R.Y hoy en el Foro Internacional de Tokyo
Estoy muy feliz, ¡gracias por esta información!
ImageHost.org
T/N: Miyane Seiji es un reportero de Fuji TV y el acaba de regresar de Corea.

Estoy camino a Fuji TV ahora. Inesperadamente me encontré con
Changmin de Tohoshinki en el aeropuerto Haneda. Cuando me di cuenta, ya era muy tarde y no tuve la oportunidad de hablar con él. Estoy contento de que lo está haciendo muy bien. ¡Quiero ver a los 5 juntos muy pronto!
ImageHost.org
¡Changmin fue al concierto de Super Junior KRY! Él llevaba una pequeña mochila mientras usaba pantalones cortos, polo blanco y una gorra azul! ¡Parece que estaba riendo fuertemente por el extraño japonés de Sungmin y Yesung! (b^ー°)

Fuente: fu-may + Miyane Seiji's Twitter + funnykimjaejung
Creditos: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Traducción al inglés: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Traducción al español: ayase@shimlove

sábado, 31 de julio de 2010

[SCANS] Revista Elle Japón - Changmin

Fuente: syanimu1215 + Neverend
Recopilado por: shimlove

[30.07.10][Pic] Changmin en el Gimnasio

Fuente: 日BO wantebakk + ourchangmin
Recopilado por: shimlove

viernes, 30 de julio de 2010

jueves, 29 de julio de 2010

[29.09.10][TRAD] La última decisión de Changmin Parte 2

Su elección es...
La elección final de Changmin Parte 2

¡La publicación de Agosto de la revista dio inició al juego de "La decisión final"! Comenzando de esta semana, estará dividido en 4 partes y enviado semanalmente. ¡La vida diaria de Changmin y su carácter desconocido serán expuestos!
¡La parte 3 será publicada el 5 de Agosto!

Pregunta 5
Cuando compras ropa...
No estás confundido y decides inmediatamente o lo piensas por un tiempo

Respuesta: Lo pienso un poco
"Recientemente compré un abrigo pero estuve preocupado por 2 días acerca de si debí o no debí comprarlo." Con respecto al estilo que utiliza a la hora de comprar comentó, "Yo particularmente no compro un estilo de ropa peculiar mas que por el impulso," contestado no en forma de una superestrella. Esto realmente fue muy humilde~

Pregunta 6
Si tuvieras que renacer...
Hombre o Mujer

Respuesta: Hombre
"Como es de esperarse, aun me gustaría tener la vida de un hombre," Changmin contestó si dudarlo. Cuando le preguntamos si no tenía interés en la vida de una mujer, "Por supuesto, no se puede decir que no tengo interés alguno en ello, pero me gusta ser un hombre, que conoce a una mujer," nos explicó.

Pregunta 7
Cuando estás en una relación...
¿Eres el iniciador o el que le gusta ser cazado?

Respuesta: Ambos están bien
Hasta ahora han habido un torbellino de romances. "Hmmm..." Luego de pensarlo por un rato, finalmente contesto diciendo "ambos están bien." En realidad, ¿cuál es más común? "Realmente es mitad mitad", contestando de aquella forma.

Pregunta 8
La tienda que escogerías cuando sales en una cita sería...
Un restaurante con un bonito ambiente o un Rotisserie (estilo parrilla)

Respuesta: Si ambos nos estamos divirtiendo, un restaurante
"Mientras haya la ocasión en que sólo seamos 2 personas, definitivamente escogería un restaurante." Una cita en lugar de parrilla seria divertido para varias personas. "Además, cuando estamos asando carne, muchas personas están allí, así que habrán muchos tipos de comida que comer!"

Fuente: [ELLEGirl Website]
Crédito: tohosomnia.net
Traducción al inglés: Supernike911@tohosomnia.net
Traducción al español: ayase@shimlove

[29.07.10][PICS] Blog del Editor Elle Japón

Fuente: ellehp
Créditos: princeshimchangmin blog
Recopilado por: shimlove blog

miércoles, 28 de julio de 2010

[28.07.10][TRAD] Changmin en ELLE JAPÓN - Secretos+Entrevista

El hermoso Changmin utilizó estilos diferentes a los acostumbrados, así que aprovechando la oportunidad dejada gracias a la sesión, la entrevista comenzó. Con el formato de una pregunta y una respuesta, el lenguaje de Changmin es dado a conocer a todos.

P. ¿Objetos recientes que te parezcan lindos?
R. Chimuelo, de la película "¿Como entrenar a tu dragón?"

P. ¿Si salieras en una cita, cual te resultaría mas fácil, el Japonés o el coreano?
R. Por supuesto que,soy mas fluido en el coreano, así que sería más fácil. Si no hablo Japonés por cierto periodo de tiempo, podría ser difícil recordarlo.

P. ¿Qué ropa de las que usaste hoy te gustó más?
R. La chompa Prada. Normalmente me gusta la ropa tejida.

P. ¿Compras cosas en Tokyo? ¿A que tienda vas con regularidad?
R. Voy a comprar cosas,pero tengo miedo de que no pueda ir pacíficamente
a la tienda a la que usualmente voy así que es un secreto.

P. ¿Cuál es la diferencia entre las fans coreanas y japonesas?
R. Esencialmente, no pienso que haya mucha diferencia.

P. Esta es la primera vez que tienes un rol protagónico en un drama, ¿ Cuáles son tus pensamientos luego de terminar la filmación?
R. Porque siempre he estado enfocado en mis actividades como grupo, al ser el único en el drama, tuve que cargar con la responsabilidad yo solo. Ademas, este es mi primer reto en la actuación, así que me siento muy presionado.

P. Luego de que la filmación terminó, ¿hubieron algunos cambios en los puntos de vista sobre las relaciones y el matrimonio?
R. No hubo algún cambio en particular.

P. ¿Cuáles son tus pensamientos acerca del lugar de filmación, la isla Jeju?
R. Estuve muy sorprendido de cuan fácil el clima variaba, lo que es completamente diferente en Seul.

P. ¿Qué canciones de artistas tienes en modo repetir?
R. CNBLUE

P. ¿Tienes interés en musicales?
R. Mucho interés. Sin embargo no tengo ningún plan en particular de participar en alguno por ahora.

P. ¿Qué quieres decirle a tus fans japonesas ahora?
R. Mis fans Japonesas, muchas gracias por preocuparse por mi durante este periodo. A pesar de que es frustrante el no poder comentar acerca de mis planes futuros y la dirección de mi carrera, habrá trabajo en Japón más adelante, así que por favor esperen por ello.

P. Diles a todos como utilizas tus días de descanso.
R. La mejor forma de despejarse del stress es salir a manejar. Ir a los bolos con amigos también es una buena idea.

P. ¿Alentaste por la copa mundial?
R. Anoche el equipo coreano fue descalificado. Vi todo mientras estaba en el hotel, así que tengo mucho sueño hoy. Realmente me gusta apoyar en los deportes, así que voy seguido a ver juegos de baseball. Pero cuando pierden, me siento muy decepcionado.

P. ¿Cuáles son tus opiniones de asistir al show de moda Chanel?
R. Esta fue mi primera vez experimentando el sentarme en primera fila en un evento de modas, así que fue muy sorprendente. Estaba muy muy feliz.

P. ¿Particularmente en que estás interesado ahora?
R. Hace solo 3 días, tuve interés en el Tennis. En el pasado, siempre quise jugar Tennis, pero realmente nunca comencé a aprenderlo.

P. ¿La más reciente palabra japonesa que recuerdes?
R. "Humedad". La humedad es muy alta, por lo que mi cabello que es naturalmente rizado, se ha vuelto muy rizado.

P. Si tuvieras que hacer un análisis de tu personalidad...
R. El típico tipo de sangre B. Si tuviera que estar completamente inmerso en algo, no sería capaz de ver a las personas que me rodean por ningún motivo.

P. ¿Cuál es tu horario diario promedio?
R. Porque es muy difícil para mí el levantarme en las mañanas, me levanto tarde en las mañanas y hago ejercicios. Luego voy a las clases de actuación y el día acaba rápidamente.

P. Haces tu propia comida o la compras hecha?
R. Mayormente es comida hecha por otros y la caliento luego.

P. ¿Cuáles son tus planes para estas vacaciones de verano?
R. Estoy muy ocupado con trabajo este año, así que probablemente no habrán vacaciones.

Fuente: [baidutvxq]
Crédito: tohosomnia.net
Traducción al inglés: Supernike911@tohosomnia.net
Traducción al español: ayase@shimlove